-
UID: 1569053 
-
- 注册时间2012-06-21
- 最后登录2026-04-30
- 在线时间22891小时
-
- 发帖181474
- 搜Ta的帖子
- 精华2
- 金币624635
- 道行20030
- 原创769
- 奖券471
- 斑龄0
- 道券30
- 获奖0
-
访问TA的空间加好友用道具
UID: 1569053 
- 发帖
- 181474
- 金币
- 624635
- 道行
- 20030
- 原创
- 769
- 奖券
- 471
- 斑龄
- 0
- 道券
- 30
- 获奖
- 0
- 座驾
-
- 设备
-
- 摄影级
-
在线时间: 22891(小时)
注册时间: 2012-06-21
最后登录: 2026-04-30
|
—
本帖被 xgch 执行加亮操作(2026-04-21)
—

项目地点
云南省丽江市古城区丽江假日小区
业主
觉廊山舍
建筑\室内\景观设计单位
素造建筑
部分施工图
昆明三图一生装饰设计有限公司
设计时间(起迄年月)
2024年11月-2025年2月
建设时间(起迄年月)
2025年3月-2025年7月
建筑面积
500㎡
图片拍摄
张雷
丽江从来不缺民宿,其中许多选择了如符号化民族风格、侘寂风格等。而我们的设计希望跳出同质化:顺着丽江多民族融合的城市底色,用减法改造重新定义度假体验,做一个既满足当下经营需求,又有独特记忆点的新型民宿。 减法改造:用“少”换“更好的体验” 觉廊山舍位于丽江束河古镇东侧民宿聚集带,原建筑为一栋已投入运营的民宿,内部紧凑地布置了19间客房,公共空间局促,体验单一。 我们选择主动做“减法”:把19间压缩为9间,通过合并小房间大幅扩大单房面积。这一根本性调整并非简单的数量减少,而是通过合并小房间提升单房面积与品质。减法的意义还在于将宝贵的空间面积让渡给公共区域与庭院体系。 一层公共区:尺度重构与动线整合 一层大堂设计改造的核心策略在于,将绝大多数面积从原有的客房中释放,仅保留一间套房,其余的部分将空间主权让渡于公共功能。面对如此开放的整体空间,设计难点在于如何避免空旷与混乱,精准营造舒适的尺度。我们通过“片段化矮墙”与多层次的空间划分策略,为不同行为模式的客人构建出既互不干扰又能共享开阔氛围的场域。 庭院中片墙的作用超越传统隔断:它将外部庭院的景深直接框引入室内,成为流动的视觉媒介,有效模糊建筑内外边界,以视线透引导感空间的丰富层次,使物理面积有限的公共区获得了视觉与心理上的双重通透感。 为最大化空间的体验,设计中还加入了弧形语言,与片墙的延伸逻辑形成呼应。考虑到增设员工房等功能需求,我们取消了原计划的挑高方案,转而采用“视觉顶升”策略——以连续流畅的圆弧吊顶引导视线向上延展,既解决功能矛盾,又优化了空间的竖向感知。入口玄关的弧形矮墙则精准组织了进入空间的初始动线:左转为入住前台与公共休闲区,直行去向客房,右转则通向茶室。这一小幅度的绕行路径,不仅强化了出入的仪式感,更在不影响大空间开放性的前提下,通过明晰的分流设计建立起空间秩序。 红色条石砌筑而成的片墙,作为核心设计语言,重新定义了区域间的柔性边界。从相对私密的独立茶座,到半开放的接待过渡区,再到完全面向庭院的外摆区,空间分区清晰而边界交融。墙体如同空间叙事的“导演”,不动声色地引导着视线流动与步伐转换,营造出“步移景异”的动态体验。 客房设计:基于场域条件的价值再造 在客房设计上,我们依托原有结构和景观条件,进行了更有差异化的设计。 依托结构调整房型:三层原有结构自带阁楼条件,我们保留2个房间的阁楼属性,做为亲子/家庭套房;另外2间则将空间归还给客房,形成更开阔的平层空间,以匹配不同客群的偏好。 利用景观进行升级:三层客房及二楼1间客房拥有直面玉龙雪山的稀缺景观视野,我们特意在这些高配置房间增设独立泡池,将天然景观优势直接转化为空间体验中最独特的部分。 色彩与材料:低成本跳出平庸感 为了跳出传统民宿的风格惯性,我们选择了红色和绿色作为空间主色,既跳出了灰调、木色的同质化,也不会让色彩显得杂乱突兀。 室内外片墙使用定制的红色半手工条石,是我们反复调试颜色后得到的惊喜:它是混凝土半手工压制而成,用天然矿物提取颜色,成本可控还自带自然手工质感,室内外可以连贯使用;施工也不需要刻意对缝,自然长短错落的拼接反而更有手工氛围,轻松跳出平庸感。 我们认为对于民宿改造,最棒的设计并不是天马行空的完美,而是顺着场地、成本、经营需求,做出最适合当下的选择。我们这次从破同质化出发,在有限条件里,既满足了业主多元经营的需求,也给住客带来了更舒适的入住体验,为丽江民宿提供了另一种可能性。
设计单位
OMA
地址
美国
建筑面积
61930 ft²
摄影
Jason O'Rear, Jason Keen
我们在纽约设立的第一个文化机构是新博物馆的扩建项目,它位于其标志性建筑——由 SANAA 设计的位于波伊尔街 235 号的建筑旁边。新博物馆的参观人数、展览数量以及活动规模都在不断增加。其多样化的活动内容,包括规模宏大的教育项目、文化孵化器 NEW INC 以及当然还有全球知名的展览项目,正在将该机构转变为一个文化实验室。我们被要求建造一座新的建筑,为其扩大的活动提供所需的空间,同时还要体现出日益增强的公共性目标——在紧邻现有 SANAA 设计建筑的同一地点复制其功能布局和面积——并肩而立。 Our first cultural institution in New York is a new addition to the New Museum next door to its iconic SANAA-designed building at 235 Bowery. The New Museum has been growing in visitors, exhibitions, and activities. Its diverse engagements, including its expansive education programs, its cultural incubator NEW INC, and, of course, its globally recognized exhibition program have been transforming the institution into a cultural laboratory. We were asked to add a new building that provides much-needed space for its expanded activities and simultaneously reflects increasingly public ambitions—duplicating the program and square footage on a site immediately adjacent to the existing SANAA-designed building—part and counterpart, side-by-side. 这种状况深受二分法的影响。尽管二分法是博物馆扩建过程中固有的特点,但它们可能会抑制整体两部分之间充分的潜力。我们寻求那些不那么教条、更出人意料,甚至可能充满浪漫色彩的相互关系,这些关系可以存在于一个整体的两个部分之间。一方能否为另一方提供支持并赋予其自由自主性?能否是两个完全和谐的平等实体?能否这两者既相互独立又相互关联,作为一个整体存在? This condition was entrenched in dichotomies. While dichotomies are inherent to museum expansions, they can suppress the full potential of the pair. We looked to less didactic, more unexpected, and maybe even romantically entangled relationships that could exist between two parts of a whole. Can one be highly infrastructural to give support and free agency to the other? Can it be two equal entities in complete harmony? Can the two be distinct and independent but reciprocal as a pair? 我们的设计方案既与相邻的 SANAA 建筑保持了高度的协调一致,又尊重了其原有的完整性,同时彰显出自身的独特风格。新博物馆将与现有建筑在空间和功能上形成协同效应,共同发挥作用,为该机构的策展计划和多样化的活动提供一系列空间。我们将所需的功能区域精确地设置在现有建筑的同一层面上——三层画廊、作为 NEW INC 永久性场所的办公室、多功能教育和活动空间——新旧元素相互融合。新连接的画廊楼层的天花板高度一致,为展览提供了更大的空间,并在两栋建筑之间实现了水平的流畅过渡。 Our approach complements and respects the integrity of the adjoining SANAA building, while asserting its own distinct identity. The New Museum will be a synergistic pair working spatially and programmatically in tandem, offering a repertoire of spaces for the institution's curatorial ambitions and diverse programs. We stacked the required programs exactly at the same level of the existing building—three floors of galleries, a permanent home for NEW INC, offices, and multifunctional education and event spaces—new and old conjoined. Ceiling heights of the newly connected galleries align on each floor, creating expanded space for exhibitions and horizontal flow between the buildings. 这些画廊既可以集中布置在整个楼层空间内,用于举办大型展览;也可以单独设置,以实现多样性和策展上的自由发挥。由于场地的水平性,新建筑中的画廊在较高楼层会逐渐扩大规模,而现有建筑中的画廊则会逐渐缩小规模——但每个相连楼层的总面积保持平衡。通过利用场地的纵深优势,在艺术与城市之间插入一个过渡空间,其中设有中庭楼梯和专用画廊电梯,以改善垂直交通流线,从而将两座建筑区分开来。这一面向公众的显著区域——从外部广场和中庭楼梯开始,一直到顶部的阶梯式多功能房间——是艺术与活动的通道,为与波伊沃街和城市进行互动提供了开放性。 Galleries can be used singularly across the floorplate to host larger exhibitions or separately for diversity and curatorial freedom. Due to the horizontality of the site, the galleries in the new building increase in size on the upper levels while the galleries in the existing building decrease in size—the total area per connected floor remains balanced. A distinction between the two buildings is created by taking advantage of our site's depth to insert an interstitial space, in between art and city, containing an Atrium Stair and dedicated gallery elevators for improved vertical circulation. This highly public face—starting from the exterior plaza and Atrium Stair to terraced multi-purpose rooms at the top—is a conduit of art and activities that provides an openness to engage the Bowery and the city.   现有的塔楼在垂直方向上统一呈现了内部的不同功能区域。我们希望通过在水平方向上扩展展厅空间并引入两个退台设计,来营造一种鲜明的对比效果。从展厅堆叠的顶部一直延伸至街道的一个倾斜式退台,定义了在普林斯街终点处的新公共广场,该广场成为了一个焦点区域,并在现有建筑和新建筑之间起到了缓冲作用。位于展厅上方的第二个退台使建筑顶部消失,同时将上层露台向天空敞开。该建筑外立面采用夹层玻璃和一层金属网覆盖,白天看起来整体统一,与现有建筑的金属网外立面相呼应。到了晚上,由于光线透过开口照射进来,建筑的外立面变得更加透明,从而展现了博物馆的内部结构。 The existing tower's verticality treats the different programs within in the same expression. We wanted to create a healthy contrast by expanding the galleries horizontally and introducing two setbacks. An angled setback starting from the top of gallery stack to the street defines a new public plaza at the terminus of Prince Street that becomes a focal point and a buffer zone between existing and new. A second setback above the galleries makes the top of the building disappear, while opening up the upper-level terraces to the sky. Clad in laminated glass with a layer of metal mesh, the building appears monolithic during the day, establishing a unified exterior alongside the existing building's metal mesh facade. In the evening, the transparency of the facade is enhanced as light permeates through its openings, exposing the museum's anatomy. 这座全新的“新博物馆”是由两种截然不同的风格组合而成的,它们彼此高度契合——独立存在但又始终保持交流互动。其结果是形成了一个更广阔的平台,促进了艺术、艺术家与民众之间更为活跃的互动,这些互动随后得以向城市传播,以彰显博物馆的公共使命。 The new, New Museum is a partnership of two different personalities with high compatibility—independent but in constant dialogue. The result is an expanded platform that provokes even more dynamic interactions between art, artists, and people, which are then exposed to communicate the museum's civic ambitions to the city.
|